Eu saqueei muitos baús dos escombros... com todos os tipos de roupa, sebo... pólvora e ferramentas de carpinteiro... e montes de artigos úteis... isso sem falar no amigo sobrevivente, Sam.
Izvukao sam iz olupine mnogo kovèega sa svakojakom odeæom, lojem, barutom, stolarskim alatom i brojnim korisnim stvarima, da ne zaboravim i mog druga, Sema.
Além disso, homem nenhum sairia vivo dos escombros.
Osim toga, nijedan ljudski pilot ne bi mogao da izaðe iz olupine koju sam video.
Quando a retiraram dos escombros, ela ainda estava viva.
Kad su došli do nje, još je bila živa.
O resto dos escombros eram leves para levá-los na mão
Остатак крша је био довољно лак да се могао носити у руци.
Tenho homens esperando pra me resgatar dos escombros... e contas bancárias polpudas em outros mundos... que me comprarão uma aposentadoria nas praias de Penhaxico Dois.
Imam ljude koji æe me izvuæi iz ruševina, Sa dovoljno spoljnih raèuna da se penzionišem na plaže Penaksike 2.
Memoriais improvisados podem ser vistos no local dos escombros.
Људи се скупљају на мјестима пада дијелова.
Agentes federais estão removendo várias partes dos escombros da nave de uma fonte perturbante:
Полиција уклања дијелове шатла из продаје с еБаyа.
Bem, baseado no padrão dos escombros, a vítima estava dirigindo o carro quando a labareda começou.
Na osnovu tragova, žrtva je vozila auto kad je nastao plamen.
Temos mais dardos a caminho e eles já têm tropas na zona dos escombros.
Dolazi još Strela i imaju ljude na ruševinama.
Se elas caírem sobre mim, não poderei ajudá-la a sair debaixo dos escombros.
Ако се они обруше на мене, нећу бити у могућности да јој помогнем испод гомиле.
Mulher e filhos ainda tentando sair dos escombros.
Žena i dete i dalje pokušavaju da isplivaju iz blata.
Retiraram os corpos de 12 negros e britânicos, dos escombros.
Iz ruševina su izvukli 12 leševa.
Enquanto o povo tenta sobreviver... o futuro dos sobreviventes depende... da reconstrução de suas vidas... a partir dos escombros do passado!
Dok se ljudi bore za život, buduænost preživjelih poèiva na njihovoj sposobnosti ponovnog uspostavljanja njihovog naèina života iz ruševina prošlosti.
E no meio do caos e dos escombros, ela vê a oportunidade.
I usred tog kaosa i krša vidjela je svoju priliku.
Retirei restos mortais dos escombros das Torres.
Iskopavala sam ostatke iz ostataka Kula.
Obter o povo ea mulher dos escombros.
Гет људе и жене из олупине.
Saímos dos escombros e recolhemos os corpos.
Izgmižemo ispod ruševina i gomilamo leševe.
Diga que ele vai tirar 9 corpos dos escombros antes.
Reci mu da æe pre strugati devet tela sa tepiha.
Comece derrubando a minha casa, você pode se surpreender com o que vem rastejando para fora dos escombros.
POÈNI DA RUŠIŠ MOJU KUÆU, MOŽDA SE IZNENADIŠ ŠTA POÈNE DA PUZI IZ RUŠEVINA.
Está longe dos escombros para evitar a onda de choque?
Jeste li dovoljno daleko od krhotina kako bi izbjegli udar?
Comecem a tirar pessoas da rua e dos escombros!
Početak kreće ljude s ulice i iz ruševina!
Nossa gente está saindo dos escombros. Coulson e os outros fugiram.
Naši ljudi se i dalje iskopavaju, i izgleda da su Kolson i ostali pobegli.
Muita gente pode estar presa embaixo dos escombros.
Ima puno krhotina ispod kojih bi mogli biti naši ljudi. Maggie!
Qualquer pessoa viva embaixo dos escombros só tem 12 horas.
Onaj tko je preživio ispod ovog krša neæe još dugo, najviše 12 sati.
Outra sobrevivente, Angela Holmes, foi vista por um vizinho saindo dos escombros, sem um arranhão.
Drugi preživeli, Anðela Holms, je viðena od komšija kako izlazi iz krhotina bez i ogrebotine.
Eu estava tentando tirar minha mãe dos escombros, vendo-a sangrar até morrer, enquanto ao meu redor vocês destruíam tudo.
Pokušavala sam je izvuæi iz ruševima, gledala sam kako je iskrvarila, dok ste vi oko mene pretvarali sve u pakao.
Diz aí que 47 vítimas foram retiradas dos escombros.
PIŠE DA SU IZVUKLI 47 TELA IZ RUŠEVINE.
No meio dos escombros do incêndio de ontem onde era conhecida como mansão Grayson.
Ovde smo usred ruševina od sinoænjeg požara onoga što je nekad bila vila Grejsonovih.
Pelos dados recuperados dos escombros de Forte Rozz, havia um Hellgrammite.
Po našim podacima koje smo spasili iz olupine Fort Roza, bio je jedan osuðenik Gusenica.
Eu lembro dos escombros ali naquele canto.
Seæam se onog zida u uglu, baš tamo.
Eles nos tiraram dos escombros, senhora.
Izvukli su nas iz olupine, gospoðo.
Estamos recebendo informações de um possível sobrevivente sendo retirado dos escombros.
Upravo imamo poslednje vesti o moguæem preživelom izvuèenom iz ruševina.
Dos escombros e da devastação no Haiti surgiu algo que chamamos TERA -- a Trilogia Emergency Response Application -- que tem sido usado para dar apoio aos esforços humanitários desde então.
Из рушевина Хаитија и од ових разарања настало је нешто што зовемо ТАХС, Трилоџи Апликација за Хитне Случајеве, која се од тада користе за подршку програмима помоћи.
Mohammed pegou a banheira em cima dos escombros e começou a dar aos seus filhos, todo dia de manhã, uma banho de espuma.
Muhamed je odneo kadu na vrh ruševine i počeo je svakog jutra da svojoj deci priređuje kupku sa penom.
A esperança é que se a colisão tiver energia suficiente, isso talvez expulse alguns dos escombros da colisão de nossa dimensão, forçando-os a entrar nas outras dimensões.
Nadamo se da će ti sudari biti dovoljne energije i da će moći da neke stvari iz naših dimenzija ubace u druge dimenzije.
1.1577100753784s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?